Videasta

Regresar

En periódico el Universal me llamo mucho la atención el vocablo ”videasta” en la siguiente cita: “Diseñador de Carrera y videasta, Eduardo Bonilla llgó a The History Channel por medio de un casting para conducir un programa que hablara sobre la civilización azteca”; tal vez el articulista lo inventó por analogía a “cineasta” porque hace cine, pero si hace videos , entonces es un “videasta” quien sabe porque eliminó la “o ” de video. En todo caso el sufijo -asta es muy raro en español, es más productivo . -ista, en todo caso,-or .

Coloquial no es, porqué par serlo tendría que ser del habla popular, una variante dialectal, pero esta voz sólo él la usa.

En la consulta del corpus de la Real Academia, la palabra aparece publicad por primera vez en Argentina en 1992, y en los periódicos en el 2004, en Bolivia. En México se empezó a usar con mayor frecuencia en el 2007 cuando el diseño multimedia con fines didácticos y culturales. Por tanto la producción y edición de videos requirió de estas herramientas tecnológicas en computación, así el término “videasta” se acuñó para designar a esta nueva profesión con esas habilidades, siendo así no veo inconveniente en su uso, solo queda investigar si la derivación video- videasta se ajusta al espíritu de nuestro idioma.  Según el DRAE la palabra cienesta proviene del Frances cinéaste. Y es posible que la palabra videasta tenga el mismo origen.

Regresar